基本翻译
What kinds of... 通常翻译为:
- “哪些种类的……”
- “什么样的……”(用于询问类型或类别)
- “有哪些类型的……”
常见用法说明
“What kinds of” 后面通常接复数名词,用于询问某类事物的具体种类或类型。它比 “What kind of”(单数)更强调多样性。
注意:虽然口语中有时会混用,但在标准英语中,“kinds” 对应复数名词,“kind” 对应单数名词。
例句对照
- 英文:What kinds of fruits do you like?
中文:你喜欢哪些种类的水果? - 英文:What kinds of books are on the shelf?
中文:书架上有哪些类型的书? - 英文:What kinds of music do they play?
中文:他们演奏什么样的音乐?
常见误区
❌ 错误用法:What kinds of car...(car 是单数)
✅ 正确用法:What kinds of cars...
如果要问单数,应使用:What kind of car...