引言
在英语中,“hard–working” 和 “hardworking” 都用来形容一个人勤奋、努力。然而,它们在拼写形式上略有不同,这常常让英语学习者感到困惑。
拼写与用法
Hard–working(带连字符)通常用作复合形容词,放在名词前修饰名词,例如:
The hard–working student passed the exam.
而 hardworking(无连字符)是更常见的现代拼写形式,尤其在美式英语中被广泛接受,同样表示“勤奋的”。
两种形式在意义上没有本质区别,主要差异在于风格偏好和语境习惯。
实际应用建议
- 在正式写作中,如果你不确定读者偏好,使用 hardworking 更为稳妥。
- 若用于复合形容词结构(如“a hard–working professional”),保留连字符有助于避免歧义。
- 英式英语有时更倾向保留连字符,而美式英语则常省略。
结语
无论拼写如何,hard–working 或 hardworking 所体现的精神——勤奋、坚持、不懈努力——才是语言背后真正的价值。