基本翻译
What do you think of it? 的常见中文翻译是:
- 你觉得它怎么样?
- 你对它有什么看法?
这是一个用于询问对方对某人、某事或某物看法的常用英语句型。
使用场景
该句型适用于日常对话,例如:
- 看完一部电影后问朋友:“What do you think of it?”(你觉得这部电影怎么样?)
- 展示新买的手机时问:“What do you think of it?”(你觉得这手机怎么样?)
- 讨论某个新闻事件时:“What do you think of it?”(你对此怎么看?)
语法结构
句型结构为:What + 助动词(do) + 主语(you) + 动词(think) + of + 宾语(it)?
其中 “it” 可替换为具体名词,如:
- What do you think of this book?
- What do you think of her idea?
常见误区
注意不要与 How do you like it? 混淆。两者意思相近,但语气略有不同:
What do you think of it?更侧重“观点”或“评价”;How do you like it?更偏向“喜欢程度”。