在英语学习中,handle 和 deal with 都可以表示“处理”某事,但它们在语气、语境和用法上存在细微差别。理解这些差异有助于更准确地表达意思。
Handle 通常更积极、自信;deal with 则更中性或略带被动,有时用于不得不处理棘手事务。
✅ 正确用法示例:
• She can handle the pressure of her new job.(她能应对新工作的压力。)→ 强调能力
• We need to deal with this complaint as soon as possible.(我们需要尽快处理这个投诉。)→ 强调行动
⚠️ 注意:
• 一般不说 “deal with a tool”(工具不是“问题”),而说 “handle a tool”。
• 但可以说 “deal with a difficult person”,也可以说 “handle a difficult person”,前者强调应对行为,后者强调掌控能力。
简而言之:
• 如果你想表达“有能力妥善处理”,用 handle。
• 如果你只是说“需要处理某事”(无论是否擅长),用 deal with。