在英语学习中,很多初学者对 “think doing” 和 “think to do” 的用法感到困惑。
实际上,标准英语中,“think” 后面通常不直接接动词不定式(to do)来表达“考虑做某事”的意思。
正确的结构是使用动名词(doing)。
当表示“考虑做某事”或“想到做某事”时,应使用 think about + doing 或直接在某些语境下使用 think of + doing。
I'm thinking about changing my job.(我正在考虑换工作。)She thought of calling him but decided not to.(她想过给他打电话,但最后决定不打了。)
注意:think doing 单独出现(没有 about/of)在标准英语中并不常见,除非是口语省略。
在现代标准英语中,think to do something 通常被认为是不自然或错误的表达方式。
如果你想说“打算做某事”,应使用 plan to do、intend to do 或 want to do。
然而,在古英语或文学作品中,偶尔可见 think to do 表示“以为可以做某事”或“自以为能做某事”,但这种用法在当代英语中已非常罕见。
I think to go to the park.(不自然)I plan to go to the park.(自然且正确)I’m thinking about going to the park.(自然且正确)think to do 等同于 “打算做某事”——实际上应使用其他动词。about 或 of 直接说 think doing——虽然口语中可能被接受,但正式写作中建议完整表达。think of doing(想到/考虑做)和 think about doing(认真考虑做)的细微差别。
掌握 think 后接动词的正确形式,有助于提升英语表达的准确性和地道程度。
记住:想表达“考虑做某事”,请使用 think about/of + doing;不要使用 think to do。