在英语学习中,at back of 和 behind 都可以表示“在……后面”,但它们的用法和语境有所不同。下面我们将从含义、结构和使用场景三个方面进行对比。
1. behind
Behind 是一个常用介词,表示某物或某人位于另一物体或人的后方,强调空间位置关系,通常用于日常口语和书面语中。
例句:
The cat is behind the sofa.
She stood behind me in the queue.
2. at back of
At back of 是一种较为正式或文学化的表达方式,通常用于描述某个区域或空间的“后部”,而不是紧贴着某物的后面。它常出现在英式英语中,美式英语较少使用。
例句:
There’s a small garden at the back of the house.
The storage room is at the back of the shop.
3. 主要区别总结
- 空间关系:
behind强调直接在后方(可能紧挨着),而at back of更强调“处于某物内部或所属区域的后部”。 - 使用频率:
behind更常见于日常交流;at back of多见于书面语或特定地区(如英国)。 - 结构差异:
at back of通常需加定冠词,即at the back of;单独说at back of不符合标准语法。
4. 常见错误提醒
初学者有时会混淆两者,例如错误地说 “The car is at back of the house.” 正确应为 “The car is behind the house.” 如果想表达“房子后部有一个车库”,则可以说 “There’s a garage at the back of the house.”