简介
在英语中,“in the back of” 和 “at the back of” 都表示“在……后面”,但它们的含义和使用场景有所不同。
正确理解两者的区别有助于更地道地使用英语。
“in the back of”
表示某物或某人在某个空间的内部靠后的位置,强调的是在该空间范围之内。
- 例句: The spare tire is
in the back ofthe car.(备胎在车的后部。) - 例句: She sat
in the back ofthe classroom.(她坐在教室的后排。)
“at the back of”
表示某物或某人位于某个物体或区域的外部后方,或者强调一个相对固定的位置点,有时也可用于抽象概念。
- 例句: There’s a garden
at the back ofthe house.(房子后面有一个花园。) - 例句: A strange idea lingered
at the back ofhis mind.(一个奇怪的想法萦绕在他脑海深处。)
对比总结
in the back of:强调在某物内部的后部。at the back of:强调在某物外部的后方,或用于抽象位置(如 mind, thoughts)。
注意:在美式英语中,有时两者可互换,但在正式写作或精确表达时,建议区分使用。