在英语学习中,很多初学者会混淆 hard to do 和 hard doing 这两种结构。实际上,“hardtodo”和“harddoing”并不是标准单词,而是对“hard to do”和“hard doing”这类短语的简写或误写。下面我们将详细解释它们的区别。
1. “It is hard to do something”(做某事很难)
这是最常见的结构,表示“做某事很难”。其中 to do 是动词不定式,作真正的主语,it 是形式主语。
例句:
- It is hard to learn a new language.(学一门新语言很难。)
- It’s hard to wake up early in winter.(冬天早起很难。)
2. “It is hard doing something”(做某事很难)
这种结构也存在,但不如不定式常见。它强调的是正在进行或将要持续进行的动作带来的困难感,语气上更偏向主观体验。
例句:
- It’s hard doing homework every night.(每天晚上写作业真难熬。)
- It was hard working alone.(独自工作真不容易。)
注意:这种结构通常用于口语,且多用于表达情感或抱怨。
3. 两者的主要区别
语义侧重不同:
hard to do强调“这件事本身难度大”,客观描述。hard doing强调“做这件事的过程让人感到困难或疲惫”,主观感受更强。
使用频率: 在标准英语中,hard to do 更为常见和自然;hard doing 多见于非正式语境。
4. 小结
虽然“hardtodo”和“harddoing”不是正式词汇,但理解其背后的语法结构有助于提升英语表达的准确性。建议初学者优先掌握 It is hard to do... 结构,在熟悉语感后再尝试使用动名词形式。